The Translator's Handbook: With special reference to conference translation from French and Spanish - Frederick Fuller - Bücher - Pennsylvania State University Press - 9780271034270 - 15. Oktober 1990
Bei Nichtübereinstimmung von Cover und Titel gilt der Titel

The Translator's Handbook: With special reference to conference translation from French and Spanish

Frederick Fuller

Preis
R 804
exkl. MwSt.

Bestellware

Lieferdatum: ca. 25. Jun - 8. Jul
Zu deiner iMusic Wunschliste hinzufügen

The Translator's Handbook: With special reference to conference translation from French and Spanish

This handbook introduces general principles of translation while focusing on translating French and Spanish into English within a conference setting. General principles are elucidated in an introduction, in a postlude entitled "The Elements of Good Translation," and throughout the French and Spanish parts.

Part I, Translating from French into English, is organized alphabetically to cover French words and phrases that cannot be translated literally (absence, abuser, adapté à . . .), English locutions with connotations differing from those of their French counterparts (actually, analyze, as well as, also . . . and special problems (abstract nouns, ambiguity, archaisms).

Part II, Translating from Spanish into English, has the same alphabetical organization, covering tricky Spanish terms (abordaje, acciones, actitudes. . .), problematic English translations (alternate, although, aspect . . .) and special problems (ambiguity, Anglicisms, dictionaries . . . ).

Part II also has an entry under Portuguese, dispelling the assumption that facility in translating Spanish guarantees capability to handle Portuguese.


160 pages

Medien Bücher     Taschenbuch   (Buch mit Softcover und geklebtem Rücken)
Erscheinungsdatum 15. Oktober 1990
ISBN13 9780271034270
Verlag Pennsylvania State University Press
Seitenanzahl 160
Maße 140 × 216 × 11 mm   ·   227 g
Sprache Englisch  

Alle anzeigen

Weitere Titel von Frederick Fuller